Estudio antropológico para mejorar el Programa de Prevención de la Transmisión Vertical en Mozambique

En Mozambique, como en otros países del África subsahariana, diversos factores socio-culturales inhiben a mujeres y hombres de hablar acerca del VIH/SIDA. El silencio que marca el contexto social de esta epidemia resulta un “handicap” no sólo para el reclutamiento y adhesión a los programas –sean de prevención como de tratamiento–, sino también para cualquier investigación destinada a detectar barreras y diseñar estrategias facilitadoras del acceso. Mientras tanto, la eficacia de las campañas de información, educación y comunicación (IEC), generalmente basadas en mensajes prescriptivos de corte biomédico, es dudosa.

Este estudio, desarrollado en el contexto de un programa de Prevención de la Transmisión Vertical (PTV), tuvo como objetivo crear una herramienta de comunicación que facilite el debate comunitario crítico como dinámica facilitadora del acceso a la oferta sanitaria.

Silêncio da Mulher –el filme realizado para tal fin– es un docudrama (45’) que recrea el ámbito rural de la provincia de Gaza (suroeste de Mozambique) y la situación de una mujer joven que descubre su seropositividad cuando queda embarazada. Sustentado en una investigación etnográfica previa, plantea una serie de situaciones provocativas para generar debate sobre el estatus de las mujeres, las relaciones de género y de poder en la familia changana, el pluralismo médico y los itinerarios terapéuticos o las recomendaciones del PTV y su aplicación en la práctica, sobre las cuales diversos actores sociales tienen influencia en la toma de decisiones.

El proceso de creación e investigación del filme contó con la participación de:

  • Antropólogos y antropólogas en la investigación etnográfica, el posterior diseño del guión, la monitorización del debate posterior a la proyección en las comunidades y el procesamiento y análisis de la información.
  • Realizador (local) para la adaptación cinematográfica del guión y la dirección del filme.
  • Actores y actrices (comunitarios, no profesionales) que readaptaron las escenas haciendo una autoactuación (real-enactment).
  • Audiencia en las comunidades que asistió al filme y participó en los debates y entrevistas posteriores.

El filme fue proyectado en las comunidades en dos fases de estudio:

  • La primera, conducida por un antropólogo y una antropóloga, trabajando con audiencias separadas por sexo y edad (hombres/mujeres, jóvenes/añosos)  o grupos especiales.
  • La segunda, conducida por educadores sociales para audiencias mixtas que fue complementada con la puesta a prueba de otro filme (20’) creado para responder –mediante una mesa redonda con preguntas de los actores a una enfermera– las preguntas más frecuentes (FAQ) suscitadas durante la primera fase de proyección.

Sobre el análisis cualitativo del material grabado y trascrito se puede resaltar:

  • La efectividad comunicativa contundente del formato de narrativa visual, culturalmente adaptado y en lengua vernácula porque:
    • facilita a audiencias rurales y de tradición oral la comprensión integral del mensaje.
    • crea un efecto “espejo” de la audiencia con los personajes y las situaciones, y a la vez la distancia del “observador”, lo que facilita la reflexión y el debate desde diferentes posiciones familiares y sociales.
    • facilita la credibilidad del mensaje de esperanza. Rompe el dominio de la muerte, desactiva el silencio, “desparaliza” y contribuye al diálogo y a la movilización de los actores sociales claves.
    • facilita la investigación etnográfica.
  • Esto permite identificar barreras en la Prevención de la Transmisión de Madres a hijos o hijas del VIH/SIDA (PMTCT) y proponer alternativas desde el consenso social.

En conclusión, los filmes no prescriptivos, es decir, que no pretenden ser educativos, culturalmente adaptados y contextualizados en problemáticas de salud, son herramientas especialmente sensibles, dinámicas y multipotenciales para ser trabajadas como facilitadoras del acceso a los programas de salud desde muchos puntos de vista, según lo que nos interese abordar.

Este proyecto ha sido financiado por la Unión Europea y la Agencia Catalana de Cooperación al Desarrollo